YouTube’un erişilebilirlik yükseltmeleri arasında birden çok ses parçası | Engadget

YouTube, hem görme sorunları olan hem de İngilizce konuşulan dünyanın ötesindeki izleyiciler için video erişilebilirliğini iyileştiriyor. Başlangıç ​​olarak şirket, videolara birden fazla ses parçası ekleme seçeneğini test ediyor. Bu, elbette, uluslararası izleyicilere yardımcı olacaktır, ancak aynı zamanda çok az veya hiç vizyonu olmayan insanlar için açıklayıcı ses sağlamalıdır. YouTube, bunun “önümüzdeki çeyreklerde” gerçekleşeceğini söyledi.

Otomatik altyazılar da çok daha yaygın olmalıdır. YouTube artık yalnızca 1.000 veya daha fazla abonesi olanlar için değil, herhangi bir İngilizce canlı yayın için canlı otomatik altyazılara izin veriyor. Şirkete göre, bu canlı altyazılar, “önümüzdeki aylarda” desteklenen 13 otomatik altyazı dilinin tümü için geçerli olacak. Otomatik çevrilen altyazılar 2021’de Android ve iOS’ta desteklenen dillere de ulaşacak, böylece anlamadığınız bir videodan anlam çıkarmak için bilgisayarınıza dönmeniz gerekmeyecek.

Daha sonra bir deneme YouTube, 2021’de telefonunuzda transkript aramanıza izin vereceğini ekledi. Daha önce vaat edilen bir altyazı düzenleyici, “önümüzdeki aylarda” piyasaya sürülmeye devam ediyor ve içerik oluşturuculara altyazı oluşturmayı güvendikleri birine devretme şansı veriyor.

Yükseltmeler mantıklı. YouTube, özellikle canlı akışın büyümesiyle birlikte, görüntülemeler için küresel bir kitleye giderek daha fazla bağımlı hale geliyor. Bu ince ayarlar, içerik oluşturucunun altyazı eklemek için kaynakları olmasa bile daha fazla kişinin izleyebilmesini sağlar.

Bir cevap yazın